tabiholic
something about my "tabi" 「かわいい子には旅をさせよ」 English/Japanese
Thursday, October 11, 2012
within
Gloomy day is a bit boring.
Whatever I do, I spontaneously feel a need of something.
Something... which I never be able to reach.
Then I start recollecting my memories.
It brings me back somewhere visually, acoustically or mentally.
But could it be just my imagination?
I can make it all up without noticing it.
There is always a small thing I can't accept easily.
I'm not yet brave enough.
I just want to listen carefully.
pictures,
left : Belem
right : Lisbon
Sunday, September 2, 2012
クレヨン
交差点で、赤信号を見る人。青信号を見る人。
同じ方向に歩いて行っても、歩幅はばらばらです。
数週間前、日系ブラジル人かと聞かれました。
確かにギリシャで日焼けをして帰ってきたわたしは、そう見えなくもありません。
初対面でしたが、ちょっと面白い質問だなと和みました。
この一ヶ月の間、母が訪ねて来ていたので、色々な街に出掛けました。
フランスとドイツの2カ国、6都市です。
フランス、ディジョンの駅のプラットホームで、心温まる出会いがありました。
スイス人の初老の男性が私たちに日本語で話しかけて来たのです。
驚きつつ、私たち3人はささやかな会話を楽しみました。
日本に住んで長い彼は、お別れの挨拶として最後に横浜土産のおかきを下さいました。
旅の中盤に差し掛かり、ヨーロッパの食べ物に少し疲れ始めていた私と母は、ドイツに向かう列車の中で、それを美味しくいただいたのでした。
フランス、ディジョンの駅のプラットホームで、心温まる出会いがありました。
スイス人の初老の男性が私たちに日本語で話しかけて来たのです。
驚きつつ、私たち3人はささやかな会話を楽しみました。
日本に住んで長い彼は、お別れの挨拶として最後に横浜土産のおかきを下さいました。
旅の中盤に差し掛かり、ヨーロッパの食べ物に少し疲れ始めていた私と母は、ドイツに向かう列車の中で、それを美味しくいただいたのでした。
ドレスデンにいた、ある日の事です。
その日は気温が高く、太陽がジリジリと暑い日でした。
日傘をさす母を見て、2人のドイツ人が言いました。
「見ろよ。雨なんて降ってないのに、傘さしてる奴がいる。馬鹿じゃねーの。」
ドイツ語だったのですが、ドイツ語を勉強している甲斐もあり、私には全てがはっきりとわかりました。
失礼だと怒りがこみ上げるのと同時に、ただ悲しかったです。
ここはあのドイツだというのに。
勿論、こういう事はどこの国でも起こりえます。
日本でも、少なからずあるでしょう。
しかし、暗い過去を持つ国だからこそ学べる事もたくさんある筈です。
勿論、こういう事はどこの国でも起こりえます。
日本でも、少なからずあるでしょう。
しかし、暗い過去を持つ国だからこそ学べる事もたくさんある筈です。
ひとつの言語がわかるようになるというのは、面白くもあり、難しくもあると個人的には思います。
時々、その影の部分にただ疲れてしまう事もあります。
母との旅行中、色々な事がありました。
人々との出会い、楽しい出来事やちょっと困ってしまう事。
変わったお料理に出会ったり、歴史を覗いたり、音楽に触れたり。
目に見えない壁がまだまだあるこの世界ですが、それを越えて旅をする事もできます。
扉を開けたまま耳を澄ませば、小さな音も聞き逃さずにすむかもしれません。
写真、
左:マイセン(工房内)
右:ケルン
Crayon
At a crossroad, one can see the red signal and the other see the green signal.
Even if we walk for the same direction, our each steps aren't identical.
A few weeks ago, a girl asked me if I'm Japanese-Brazilian.
Well, I got suntan in Greece and now I'm having pretty brown skin.
So it's not completely a wrong thing to think of.
Although I thought it was one of the funniest questions I've ever been asked.
My mom was visiting me for a month.
So we went to some cities 6 cities in 2 countries, Germany and France.
During the trip with mom, we had experienced many mini dramas.
A Heart warming encounter, makes us laugh and smile but the other could be sad and irritating.
On the platform in Dijon, we met a Swiss gentle man.
"Are you two Japanese?", and surprisingly he asked that in Japanese.
He didn't speak perfect Japanese, however we communicated well using three languages.
As a farewell gift, he gave us some Japanese OKAKI. (OKAKI:rice crackers)
We were tired of European food at the time, we enjoyed it immediately on the train to Germany.
It was exceptionally tasty OKAKI in my Berlin life, what a lovely encounter!
Sometime Germans pointed us and made fun of us.
Very thanks to the improvement of my German, I could understand everything they said.
So, everyone. Please be careful.
If you want to look down someone badly, make sure they don't hear you otherwise we'll get upset and moreover... we feel very sorry for you.
That's the way it is.
And I know it's not only in Germany, everywhere in the world.
... Why don't we learn something from our history?
Traveling is fun but it can give us a lot to think about.
Learning the history, people, culture... and we can learn a lot from someone's behavior.
We have invisible walls everywhere in the world but many of us can travel through them.
Keep the door open and listen carefully, I don't want to miss even a noise.
pictures,
left : Avignon
right : Dresden (after this two of them waved to us!)
Monday, July 9, 2012
地面

太陽が出ていると、公園で寝そべりたくなったりします。
雨の匂いが何も間違っていない事を思い出させてくれたりします。
歩き続けて、忘れ続けて、探し続けて。
最近またベーグル作りを始めました。
同じ材料を使っても、日によって微妙に違うものが出来上がったりします。
少しの試行錯誤と時間が必要ですがゆっくりわかっていけると思います。
毎日誰かがとても大切な色に気付かせてくれます。
今日はドイツ人とポーランド人とイタリア人と食卓を囲みました。
明日は韓国人とコロンビア人とイスラエル人とバングラディシュ人とルーマニア人と同じ時間を過ごします。
そして、日々は続いて行きます。
また一歳、年をとりました。
写真、
左 : モンサンミシェル(フランス)
右 : コング(アイルランド)
Floor
Because of the sun, I feel like lying in the park.
Rain reminds me that there is nothing wrong to be apart from a line.
Keep walking, keep forgetting and keep looking for something.
I've been baking bagels again lately.
Bagels turn out a little different every time even if I use the same ingredients.
I just need to find out how it goes.
Slowly I'm getting there.
Everyday someone is telling me the fundamental colors.
Today I sat a table with German, Polish and Italian.
Tomorrow I'll share time with Korean, Colombian, Israeli, Bangladeshi, Rumanian...
And life goes on.
I had aged one year again.
pictures,
right : Paris
left : metro in Paris
I had aged one year again.
pictures,
right : Paris
left : metro in Paris
Sunday, June 10, 2012
長い夜
最近また引っ越しをしたわたしですが、ベルリンに来てからの11ヶ月間で既に3回も引っ越しをしているという事に気付きました。
ちょっと日本では考えられませんよね。自分でもびっくり。
ベルリンは若者に人気の街かつ、たくさんのアーティストの集まる街のようで、なかなか部屋探しも大変なのです。
そして滞在期間は未確定なわたしは家具類一式を全て揃えるわけにもいかず、又貸しの部屋を転々としたりで、早くも11ヶ月が過ぎようとしています。
今までベルリンの4つの地区に住んでみたわたしですが、どれもそれぞれ違った雰囲気と魅力があってそれらを知れたとても良い期間になりました。
最初の1ヶ月を中心のミッテで過ごし、その後3ヶ月をプレンツラウアーベルグ、6ヶ月をノイケルン、そして今はフリードリヒシュハインという所に住んでいます。
何が何だかわからない方が多いと思うので、興味があったら見てみてください。
ちょっとベルリンの事がわかると思います。
http://www.japan.visitberlin.de/
今までベルリンの4つの地区に住んでみたわたしですが、どれもそれぞれ違った雰囲気と魅力があってそれらを知れたとても良い期間になりました。
最初の1ヶ月を中心のミッテで過ごし、その後3ヶ月をプレンツラウアーベルグ、6ヶ月をノイケルン、そして今はフリードリヒシュハインという所に住んでいます。
何が何だかわからない方が多いと思うので、興味があったら見てみてください。
ちょっとベルリンの事がわかると思います。
http://www.japan.visitberlin.de/
ベルリンに来ようと決めた時、憧れだったヨーロッパらしい大きいドアのある家、そして綺麗な彫刻の施された壁や天井のある家に住みたいと思っていました。
ベルリンは建物がとてもカラフルで、東ドイツ時代に建てられたものや古くから残っているものまで様々です。
そして、ベルリンの特徴と言われているグラフィティアートの数々もお散歩の楽しみでもあります。
ベルリンは建物がとてもカラフルで、東ドイツ時代に建てられたものや古くから残っているものまで様々です。
そして、ベルリンの特徴と言われているグラフィティアートの数々もお散歩の楽しみでもあります。
ベルリンは今までわたしが住んでいた所とちょっと違っていて、最初に来た時には少し戸惑いました。
道にはたくさんの空き瓶、割れた瓶やゴミが散乱し、昼間から酔っぱらった人々を見るのも稀ではありません。
どこへ行っても、そういう光景を見る度に「ここは危険だ!」と思ったり、「怖いな」と思ったので、一番初めの家探しはちょっと大変でした。
でも、今はこれがベルリンの魅力のひとつでもあると思っています。
道にはたくさんの空き瓶、割れた瓶やゴミが散乱し、昼間から酔っぱらった人々を見るのも稀ではありません。
どこへ行っても、そういう光景を見る度に「ここは危険だ!」と思ったり、「怖いな」と思ったので、一番初めの家探しはちょっと大変でした。
でも、今はこれがベルリンの魅力のひとつでもあると思っています。
各地区のお店やレストラン、公園。人々の雰囲気。
全部がとても素敵に思えます。
そして今までに住んだ、3カ所の部屋。
時々、その部屋の窓から見えた景色が恋しくなりますが。
ベルリン生活。
始まった当初は色々不安もありましたが、まだまだやめられそうにありません。
まさに、住めば都。
皆さんも自分の街を楽しんでいますか?
始まった当初は色々不安もありましたが、まだまだやめられそうにありません。
まさに、住めば都。
皆さんも自分の街を楽しんでいますか?
写真、
上:ベルリン
下:ベルリン
下:ベルリン
smells like long night
Come to think of it, I've already moved 3 times in Berlin since I came here 11 months ago.
This is something, isn't it?
Finding a room is pretty hard in Berlin.
It seems Berlin is very popular among young people and many artists want to live here.
I've already lived in 4 areas in Berlin.
And actually it was very nice experience to get the grasp of each area and explore them.
I had spent a month in Mitte, 3 months in Prenzlauer Berg, 6 months in Neukölln and now I live in Friedrichshain.
Probably you can find out about the districts we have in Berlin.
When I decided to come to Berlin, I was dreaming to live in a building which has a big European door and nicely decorated ceilings.
Berlin has very colorful buildings and nice classic buildings (even with graffiti!)
However Berlin is very different where I used to live.
Lots of broken beer bottled or trash are on the street and I could see many drunkards.
So my first room hunt was pretty tough.
Wherever I went, I felt like "Oh, this area seems very dangerous! I shouldn't live here!"
However after 11 months, I proudly say I've learned what Berlin is like.
Now I love the different charm each area has.
But also I miss the view from my windows I had lived in these 10 months.
Home is where you make it, indeed.
Yes, that's it.
How are you enjoying your town?
picture,
above:Berlin
below:Berlin
Subscribe to:
Comments (Atom)



